同样的,《忐忑》这首歌便是基于这种思路来创作的,只不过《忐忑》拼接的不是语言,而是唱腔和节奏。
在这方面《忐忑》其实和戏曲艺术中传统的《锣鼓经》是极为相似的,或者说在很大程度上《忐忑》就是借鉴了《锣鼓经》的特点和概念。
在传统戏曲中,所谓的《锣鼓经》其实就是一套适用于戏曲打击乐的乐谱,说白了就是戏曲里面的“哆来咪发唆拉西”,传统戏曲负责打击乐的武场师父们只要看到唱段的《锣鼓经》就像钢琴演奏者看到乐谱一样,顿时知道这段谱子该怎么敲了。
以一般情况下传统戏曲负责打击乐的武场师父们会用到的四种打击乐器小锣、大锣、板鼓、以及铙钹为例子,这四种乐器在锣鼓经中的发音分别是小锣——台、大锣——匡、板鼓——搭、铙钹——七(在这里音同cei),这四种打击乐器在各自敲击的时候所发出的声音就是以上各自的象声词,而且当这些乐器的敲击声重叠时,就像拼音的声母韵母所结合一样,又会形成新的象声词,比如小锣和铙钹一起击打时,那么小锣的“台”和铙钹的“七”就会组成发音“才”,而大锣的“匡”和铙钹的“七”又会组成“仓”。
不同的乐器以及不同的演奏技法都有不同的象声词来代替,而这些象声词便组成了一部完整的锣鼓经,比如很多相声演员在台上模仿戏曲时口中所念打的节奏就是锣鼓经的节奏。
说到这里,可能很多人便恍然大悟了,《忐忑》之中的“啊咦呀咦”这种略显奇葩诡异的
唱法正是这种声音拼接而成的结果,只不过相比《锣鼓经》中拼接的是打击乐的发音,《忐忑》拼接的是传统戏曲中的老生、老旦、花旦、黑头等这些唱腔,这一列的唱腔的拼接最终形成了《忐忑》的旋律以及歌曲中那些“啊咦呀咦”的奇葩唱词。
可以说《忐忑》这首歌是充满创新性和艺术性的,它的内涵绝不仅仅体现在它的形式之上。
同样的,正是因为《忐忑》这首歌是由多种传统戏曲唱腔所拼接而成,所以想要完整的演唱出这首歌曲其实也是很困难的,对于演唱者来说也是一个相当大的挑战和考验。
楚辞之所以将《忐忑》这首歌交给田织羽,就是看好她的潜力。
《忐忑》这首歌对于田织羽来说就是一道门槛,只要田织羽能够跨过去,那么她的演唱水平和功力就会迎来飞跃式的进步,只不过这个门槛田织羽自己还没有意识到。
当然,也不排除田织羽最终跨不过这道门槛去的可能,毕竟即便自身条件再好她也只是一个刚入门的新人,所以楚辞也准备了一个后手,如果田织羽真的跨不过去这道槛儿,楚辞就会拿出备用的歌谱给她,备用的歌谱就不会像《忐忑》这样具有挑战性和给田织羽自身带来巨大的提升了。
楚辞很满意第二天练习开始后田织羽恢复信心的心态,但结果怎么样,最终还是要看田织羽自己的努力和造化了。
最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢